История польских именК польским именам относятся имена, которые используются на территории Польши. Обычно к ним относятся имена славянского, римского и греческого происхождения. Особенность этих имен в том, что они сходные со многими именами обыденными для других стран. Например, в польском словаре есть имя Агнешка, что созвучно с русским именем Агния, Катажина — Катерина.

История польских имен

Мужские имена в Польше стали появляться еще далеко до создания самой страны. Первые старославянские мужские имена: Божидар, Ярослав, Славомир, Здимир. После появления христианства стало популярными называть детей в честь христианских святых, поэтому стало так много старославянских, латинских и древнееврейских имен (Лукаш, Томаш, Мирослав и многие другие).

После прихода католичества, соответственно детей называли классическими католическими именами: Павел, Адам, Бернард. После средневекового периода христианские имена вышли из употребления. Но некоторые остались, видоизменившись и получив немного иное звучание. Таким образом, Федор стал Феодором, Иоанн — Яном и т. д.

Варианты для мальчиков и мужчин

Значение польских именНекоторые мужские имена пришли в Польшу из других близлежащих стран: из Германии — Густав, а Витольд и Ольгерд имеют литовское происхождение от Витаутаса и Альгердаса. Очень популярно в Польше применение уменьшительно-ласкательной формы не только по отношению к детям, но и ко взрослым. Это считается абсолютно повседневно и обычно. Например, Владислава ласково назовут Владек, Якуба — Кубусь, Куба или Якубек.

Среди таких форм есть те, что кардинально отличаются от полного имени, но поляки точно знают к кому обращаются. Лёлек, например, уменьшительная форма Кароля, а Цезаря кличут Чареком. И ничего удивительного. Но существуют и классические, понятные даже для русского человека, польские имена для мужчин:

  • Александр — означает «защитник»;
  • Алес — «воин»;
  • Амадей — «любитель Бога»;
  • Амброзий — «воскрешение»;
  • Анджей — «бесценный»;
  • Августин — «золотой»;
  • Бартолемей — «божий дар»;
  • Бенедикт — «большая слава»;
  • Бонифаций — «хорошая судьба»;
  • Болека — «борец»;
  • Красивые мужские имена Бронислав — «воин»;
  • Валериан — «весна»;
  • Велислав — «сильный»;
  • Веслав — «яростный»;
  • Вит — «кудрявый»;
  • Витольд — «фермер»;
  • Габриз — «выбор»;
  • Герой — «работа власти»;
  • Генрих — «плодотворный»;
  • Густав — «богатый»;
  • Доброгост — «честь и слава»;
  • Дорота — «борец за мир»;
  • Дорофей — «счастливый»;
  • Ежи — «власть и процветание»;
  • Захариас — «двойной»;
  • Зибор — «слава»;
  • Иво — «корона»;
  • Идзи — «святая слава»;
  • Колек — «небесный»;
  • Куба — «хитрый»;
  • Крзис — «мыслитель»;
  • Лех — «умный»;
  • Лешек — «мудрый «;
  • Луказ — «узурпатор»;
  • Мартин — «победоносец»;;
  • Матеуш — «сон»;
  • Михал — «милый гость»;
  • Милош — «метод»;
  • Нарцис — «дар»;
  • Пшемко — «море»;
  • Рафал — «обороняющий»;
  • Ришард — «большой»;
  • Северин — «воин»;
  • Счепан — «большой воин»;
  • Томас — «свет»;
  • Титус — «любовь в мир»;
  • Урлик — «лев»;
  • Имя Феликс и его значение Феликс — «заступник»;
  • Хенио — «хрестианин»;
  • Чеслав — «новый дом»;
  • Эмерик — «второй»;
  • Юстин — «жало»;
  • Яцек — «милосердный».

Польские имена популярны не только в Польше, но и далеко за ее пределами. Некоторые считают, что это одни из самых красивых и звучных имен. Польские мужчины сразу привлекают внимание своими именами.

Имена для девочек и женщин

Для того чтобы польское имя приобрело уменьшительно-ласкательную форму, поляки добавляют суффикс -к-, например, Лидка, Олька, Анка. В отличие от русского языка, это не означает пренебрежение или недовольство человеком, а придает нежности в голосе. Или суффикс -усь- (-юсь-) тоже означает приветливое отношение к человеку, например, Анусь, Галюсь, Лидусь. Современные польские имена девочек стали формироваться благодаря этим суффиксам и сейчас появляется много новых.

У польских женских имен есть еще одна особенность: имена, которые звучат одинаково с русскими (омонимы), имеют абсолютно разные значения. К примеру, Лена — в русском языке образовалось от Елена, а в польском от Магдалены. Или Ася не от Анастасии, а от Иоанны. А Оля совсем не Ольга, а поляки считают, что Александра.

Красивые польские имена для девочек принято выбирать, в том числе обращаясь к списку святцев. Церковные имена, выбранные во время крещения, охраняют и защищают ребенка. Используются они при посещении церкви и во время молитв. Святцы, в честь которых названа девочка, будут оберегать их от сглаза и невзгод. Существует древняя традиция поляков, когда ребенок сам может выбрать себе имя, в возрасте 10 лет, после самого причастия.

Читайте также:  Значение имени Алина: происхождение и характеристика

Больше, чем три имени, властями иметь запрещено. Тайное имя, которое ребенок сам себе выбрал не заносится ни в какие документы, а остается при ребенке, как оберег. Популярные польские имена — женские, так как мужчин называют часто нетрадиционными, а зарубежными. Красивые польские женские имена:

  • Агнешка — «воскрешение»;
  • Алисия — «ангельская»;
  • Анка — «благодать»;
  • Азия — «почтенная»;
  • Беата — «благословенная»;
  • Бронислава — «приносящая счастье»;
  • Бенедикта — «яркая»;
  • Бригида — «защитница»;
  • Божена — «служительница»;
  • Вацслава — «сильная»;
  • Вига — «завоевательница»;
  • Войцеха — «красивая»;
  • Габрела — «спокойная»;
  • Грася — «тихая»;
  • Гразина — «копье силы»;
  • Генрика — «правитель»;
  • Дита — «судья»;
  • Доминика — «трофей»;
  • Жулитта — «жизнь»;
  • Зузана — «юная»;
  • Зосия — «мудрая»;
  • Изольда — «лилия»;
  • Иоланта — «битва»;
  • Иосифа — «мир»;
  • Кая — «мудрая»;
  • Казимира — «тихая»;
  • Корнелия — «битва»;
  • Крисия — «спокойная»;
  • Красивые женские имена Леокадия — «цветок»;
  • Лонгина — «бушующая»;
  • Луиза — «мир»;
  • Малгожата — «Божье дитя»;
  • Марила — «чистая»;
  • Мечислава — «твердая»;
  • Микалина — «чужая»;
  • Натазя — «яркая»;
  • Оливия — «красота»;
  • Родомила — «солнечная»;
  • Рута — «цветок»;
  • Сара — «свет»;
  • Стефсия — «жемчужина»;
  • Текла — «упорная»;
  • Урсула — «воительница»;
  • Феодосия — «мечтательница»;
  • Фридерика — «слава»;
  • Хонората — «надежда»;
  • Чеслава — «слава»;
  • Эдита — «воскрешение»;
  • Юдита — «благородная»;
  • Ягода — «ягода»;
  • Ядзита — «битва».
Читайте также:  Происхождение и значение имени Иветта

В Польше принято давать двойные имена, которые пишутся не через дефис, как все привыкли, а рядом. Например, Богдан Михаил или Юлия Патриция. В повседневной жизни зачастую используется первое, но называть человека можно и вторым, или тем, которым человек представится сам. Это может быть совсем иное имя, к нему не относящееся, но раз ему нравится, он может себе позволить представляться другим.

Польша — страна, богатая на редкие и невероятно красивые имена. Они подойдут для детей абсолютно разных стран и будут нести в себе особенный шарм и изюминку.

Originally posted 2018-05-03 12:13:44.

Внимание, только СЕГОДНЯ!