Образование белорусских фамилий шло в курсе двух тенденций — общеевропейской и российской. Это связано с непростым историческим путем, который прошла Беларусь за более чем тысячу лет. Ее территория в разное время была в составе разных государств, и на культуру этой страны оказали влияние соседние народы — русские, поляки, евреи, украинцы, немцы. Некоторые говорят, что белорус — это русский со знаком качества. Как знать, может быть, эти некоторые и правы: своим трудолюбием этот народ заслужил уважение.
Литва и Русь
В XIII веке территория Полоцкого, Турово-Пинского и других княжеств оказалась под властью Литвы. Народ, давший имя этому государству, был немногочисленным и стоял на более низкой ступени общественного развития. Аукшайты, жемайты и выходцы из прессов дали местным жителям правящую династию Гедиминовичей, но языком большинства населения оставался русский. Он же был языком официального делопроизводства: письменный литовский появился в XVII веке на основе аукшайтского диалекта.
Формирование родовых имен знати
Костяк западнорусского привилегированного сословия начал складываться еще во времена Древнерусского государства. В первую очередь это были Рюриковичи и потомки их дружинников или, как их называли, бояр. Эта родовая знать наряду с литовской составила основу сейма. Первые наследственные имена фиксируются уже в этот период. В документах упоминаются такие антропонимы, как Тышкевич, Ходкевич, Глебович, Ильинич, Бельский, Глинский, Немиро и другие.
После образования Речи Посполитой дворянство, чтобы не утратить привилегии, стало окатоличиваться и ополячиваться. В первую очередь это коснулось титулованной знати, а во вторую — мелкой шляхты.
Если проанализировать состав фамилий знати, то можно убедиться, что они имеют два основных источника:
- название владения;
- имя или прозвище предка, часто знаменитого.
Среди первой группы доминировали наследственные имена на -ский и -цкий. Корневой состав второй группы не всегда был славянским. Нередкими были балтские по происхождению имена и прозвища — например, Довойно, Нарбут.
Интересен тот факт, что многие дворянские семьи оказались по разные стороны русско-литовской границы. Их объединяло наличие общих предков и фамилия; отличались подданство и вероисповедание. Среди таких родов можно встретить:
- Чарторыйские и Чарторыжские — потомки Гедимина, одни в Польше, другие в Москве;
- Нарбуты;
- Мосальские;
- Друцкие;
- Шуйские;
Фактически, все потомки Рюрика и Гедимина оказались подданными двух соперничающих держав.
Еще при Иване III часть литовского дворянства вместе с территориями вошли под руку Москвы. Среди земель, которые собирали российские монархи, белорусские были в числе первых.
Процесс этот закончился при Екатерине II, и местные дворянские фамилии сохранились, будучи внесены в списки российских дворянских родов.
Низшие сословия
У податных людей в Великом Княжестве Литовском фамилии стали появляться раньше, чем в восточно-русских землях. В первую очередь это коснулось купцов и ремесленников. Они жили в городах, и наличие наследственного имени было неоспоримым удобством при совершении сделок.
В это же самое время образуются наследственные имена в Новгородской республике, где город был основой не только политической жизни, но и экономики региона: паразитом на теле крестьянской массы он не был. Белорусские города были полиэтничными: в них проживали поляки, немцы, евреи и представители других национальностей. Фамилии этих людей носили профессиональный характер или были наследственным прозвищем, зачастую без всякого суффикса: Адамович, Опанаска, Беликович, Гайка, Граба, Жаба, Завиша, Жигимонт, Корецкий, Олехнович, Островский, Скорина, Семашка, Чеботарь, Якубович, Ярцов и др.
Метрики и другие документы эпохи ВКЛ имеют неплохую сохранность. Вышеперечисленные фамилии взяты из них. Что касается крестьян, то они постоянных наследственных имен не имели, хотя два-три поколения могли пользоваться одной и той же. Дело в том, что это имя было своеобразным маркером, по которому помещику легче было вести хозяйственный учет имущества. Крепостные крестьяне к этому имуществу относились и были чем-то вроде скота.
Среди крестьянских фамилий, существовавших до разделов Польши, можно привести данные из одного списка: Мельник, Науменок, Приван, Липский, Скок, Товстыка, Левша, Дюбка, Рогач, Кобозь, Лось.
Когда крестьянин менял свое прозвище, это тоже фиксировалось: Парахонька, он же Дегтярь; Заброда, он же Горюнович; Кухоренок, он же Василенко.
Кроме непосредственно белорусов на территории Литвы и Польши проживали евреи и немцы. Именно они пользовались тем самым Магдебургским правом, которым почему-то гордятся некоторые змагары.
На самом деле предков нынешних белорусов пресловутые европейские свободы не касались: они не считались полноценными гражданами Речи Посполитой.
Немцы предпочитали сохранять свои родовые имена в оригинале, а вот фамилии евреев зачастую приобретали характерные славянские черты. В первую очередь это касается окончаний. В качестве примеров можно привести фамилии Гурвич и Гуревич, Клинцевич, Кагановский и Каганович, а также пресловутого Рабиновича.
Структура белорусских антропонимов
Белорусские фамилии мало чем отличаются от остальных славянских по своей структуре. Все различия между белорусскими и, к примеру, русскими наследственными именами лежит в частоте употребления тех или иных фамильных суффиксов. Корней это касается в меньшей степени.
Фамильные суффиксы
Как в русском, так и в белорусском языках существуют одни и те же окончания фамилий. Перечислить их труда не составит:
- -ов;
- -ин;
- -ский, -цкий;
- -ич, -ович, -евич;
- -енко, -еня и -ёнок;
- бессуффиксные формы.
Фамилии на -ов являются притяжательными и существуют у всех славянских народов. Производятся они от существительных и личных имен, оканчивающихся на согласный. Традиционно их больше в восточной части Беларуси, и их носителями могут быть как потомки выходцев из России, так и местных крестьян.
Нельзя сказать, что окончание -ов является чисто русским влиянием. В Чехии это окончание одно из самых распространенных, а в Болгарии доминирующее, причем куда больше, чем в России. Своим распространением -ов обязано во многом традиционной записи отчества до 1917 года. Свой современный вид эта часть имени приобрела во время Советской власти. Окончание -ич использовалось только в устной речи.
Зачастую -ов приобреталось и другим путем. Букву «в» могли написать в конце имени, патронима или прозвища, которое заканчивалось на -о: Ивашко — Ивашков, Петроченко — Петроченков.
В советское время -ов прибавляли к бессуффиксным фамилиям, особенно если они были неблагозвучными или смешными, как казалось их обладателю. Так Козел стал Козловым, Херовец — Хоровым, а Лось — Лосевым. В сельской местности такой ерундой не занимались, поскольку деревенские прозвища неискоренимы, но в городе такая фамилия казалось неуместной. а новая красивой.
Окончание -ин в Беларуси встречается редко. Если в России -ов и -ин находятся в пропорции 7:3, то в Беларуси это соотношение составляет 9:1. Причем только некоторые из этих фамилий сформировались как притяжательные от имен и прозвищ, оканчивающихся на -а и -я. Часто их происхождение иное.
В славянских языках слова, оканчивающиеся на -анин, -янин и -ин означали выходца откуда-нибудь — народа, местности, религиозной общности. За примерами таких слов далеко ходить не надо: Земля — землянин, Марс — марсианин, Христос — христианин, Москва — москвитин, Самария — самаритянин, Литва — литвин.
Такая форма образования существительного со значением «происходит из» к настоящему времени вытесняется другими способами словообразования, но до сих пор актуальна. Среди белорусских фамилий к этой категории можно отнести такие: Литвин, Земянин, Полянин, Турчин.
Если честно, то женская форма таких прозвищ должна звучать, как Литвинка, Земянка, Полянка, Турчинка. Но этим правилом в отношении фамилий традиционно пренебрегают, поэтому в женском роде они имеют традиционное окончание -а.
Уменьшительный суффикс -енк- свойственен прежде всего украинским фамилиям. В Беларуси существует суффикс -енок-, и раньше прозвища писались именно с ним. Современное написание складывалось постепенно и во многом под влиянием России. Часть антропонимов так и остались с традиционным написанием. Среди современных белорусов 10% имеют такие родовые имена, и они практически не отличимы от украинских: Родченко, Лукашенко, Тимошенко, Костюченко, Гончаренко, Степаненко, Денисенко, Кухаренко и др.; но Хоменок, Михаленок, Гончаренок, Казаченок.
Уникальными в своем роде являются наследственные имена Минской области. Среди них десятую часть занимают фамилии на -еня, аналогичные по корневому составу тем, что оканчиваются на -енко. Как правило, в их основе лежат крестильные имена или профессии: Кравченя, Ярошеня, Протасеня, Михаленя и др.
По количеству фамилий на -ич Беларусь уступает разве что Сербии и Хорватии: их носителей 17%. Эти наследственные имена — одни из самых старых и произошли от патронимов. Среди их обладателей немало поляков и евреев, но белорусов больше. В старину такие фамилии встречались среди всех сословий, в том числе крестьянском. Часто они употреблялись вместе с прозвищем, поэтому долгое время воспринимались как отчества. Среди фамилий, заканчивающихся на -ич, можно вспомнить такие: Лукашевич, Богданович, Станкевич, Янович, Наумович, Жданович, Ковалевич и сокращенные Микулич, Савич, Кузьмич.
Славянский суффикс -ск- и фамилии на -ский и -цкий были свойственны прежде всего знати и чаще всего образовывались от названия местности. Среди современных форм в основе могут лежать крестильные имена и природные объекты: Савицкий, Высоцкий, Куликовский, Козловский, Глинский, Добровольский, Гурский, Куницкий.
Если говорить о бессуффиксных фамилиях, то это определение не совсем точное. Речь идет о суффиксах, которые в славянских языках не являются специфическими фамильными. Они участвуют в словообразовании суффиксальным способом, и в фамилиях присутствуют следующие из них:
- -ик;
- -ок;
- -ец.
Первые два имеют уменьшительное значение, а третий — типичный топонимический. Эти морфемы присутствовали в прозвищах крестьян Великого княжества Литовского, а сейчас наиболее часто они встречаются в западной части Беларуси. Впрочем, в России и на Украине они тоже имеют хождение, поскольку являются общеславянскими. Примеры употребления: Волчок, Турок, Попок, Жолток, Лагутик, Лосик, Якубчик, Рослик, Чепик, Горелик, Быховец, Павловец; можно вспомнить сподвижника русского первопечатника Ивана Федорова по имени Петр Мстиславец.
Фамилии без суффиксов тоже встречаются. Это обычные существительные, которые употребляются в повседневной речи: Кисель, Жук, Заяц, Гайдук, Кот, Русак, Бобр, Ерш, Кулик, Середа, Мороз, Козел, Крук, Дрозд.
Корневой состав
Корни белорусских родовых имен весьма разнообразны. Зачастую именно по ним можно отличить белорусскую фамилию от похожей русской, украинской или польской. Так, в произношении и написании отразилось традиционное белорусское аканье: Астапов, Алейников вместо Остапов и Олейников. Это нужно учитывать, когда ведется поиск белорусской фамилии по алфавитному списку.
Фамилия Мицкевич может принадлежать как поляку, так и белорусу, но вот происхождение у нее белорусское — в Польше имени Дмитрий нет. То же самое можно сказать о патрониме Сенкевич — его польским аналогом будет Шимкевич. Только среди белорусов встречаются Янченко и Свириденко.
Отдельно хочется сказать о литовских корнях и суффиксах в белорусских фамилиях. В свое время на литовские имена существовала мода, и их носили даже простые люди. Сейчас литовские корни имеют многие антропонимы как в Беларуси, так и в России, причем часто их носители даже не догадываются об их истоках. Список литовских фамилий, точнее, имеющих литовское происхождение, довольно большой, но упомянуть некоторые из них стоит: Нарбут, Корбут, Рымша, Скормонт, Сурвило, Пирштук, Бернюк, Гирдюк.
Надо сказать, что фамилии на -ук и -юк в Беларуси присутствуют, но свою роль в их образовании сыграла не столько украинская традиция, сколько литовская, где суффикс -укас широко распространен. Родовые имена Янук, Балтрук, Васюк, Пашук — именно такие. А вот в Брестской области чаще бытуют формы на -чук, что отражает украинское влияние.
Распространение и генеалогия
Среди населения Беларуси доминируют фамилии на -ов и -ев, причем самая ходовая — Иванов. Только в Брестской области она находится на пятом месте, а в других областях не опускается ниже второго. Фамильный ТОП-10 в Беларуси выглядит так:
Если провести анализ по областям, то в Брестской области лидирует окончание -ук и -юк, Витебская — лидер по -ов и -ев, в Гомельской представлены все типы фамильных суффиксов, как в Минской и Могилевской областях. Лидер по -ич и -ский — Гродненская область; там же чаще встречаются католические корни.
Что касается поиска предков, то белорусам повезло. Литовские и польские паны очень щепетильно относились к своим документам и проводили похозяйственные переписи чаще, чем власти Российской империи устраивали ревизии податных душ. Несмотря на разрушительные последствия Великой Отечественной войны, архивы бывших князей неплохо сохранились. Часть из них была своевременно вывезена в тыл, а часть ушла в Германию.
Германия была озабочена сохранностью архивов Радзивиллов, которые приходились родственниками Гогенцоллернов. После Победы их вернули, и сейчас потомки крестьян, принадлежавших этим крупнейшим землевладельцам ВКЛ, могут узнать свои родословные. России в этом отношении повезло меньше.
Originally posted 2018-05-03 11:01:45.
Внимание, только СЕГОДНЯ!